| 1. | Subject: immigration in the wake of the eu-africa summit objet: dossier de l'immigration à la suite du sommet ue-afrique |
| 2. | Do we follow in the wake of un resolutions? devons-nous suivre dans le sillage des résolutions des nations unies? |
| 3. | It was dissolved in the wake of the Reformation. Elle disparaît après la Réforme. |
| 4. | We must not adjust policy in the wake of disasters. nous ne devons pas ajuster la politique au lendemain des catastrophes. |
| 5. | In the wake of the crisis two solutions have been proposed. Face à cette crise, deux solutions sont alors envisagées. |
| 6. | England manager Roy Hodgson resigns in the wake of the result. À la suite de l'élimination, Roy Hodgson annonce sa démission. |
| 7. | The current situation in the wake of 11 september underlines this point. la situation actuelle découlant des attentats du 11 septembre le montre clairement. |
| 8. | In the wake of this event, conservation of the castle ensued (1890). À la suite de cet événement, la conservation du château s'ensuivit (1890). |
| 9. | Mr president , your presidency begins in the wake of the amsterdam summit. monsieur le président , votre présidence commence au lendemain du sommet d'amsterdam. |